Нажми на любое слово — появится разбор, перевод и озвучка носителя.
شهد مسكننا في شارع بيكر، الشبيه بخشبة المسرح الصغيرة، دخولا وخروجا دراميا لعدة شخصيات، غير أنني لا أتذكر أن شيئا باغتنا وأجفلنا مثل الظهور الأول لثورنيكروفت هاكستابل، حامل الماجستير والدكتوراه، وغيرهما من الشهادات. حيث سبقته بعدة ثوان بطاقته التي بدت صغيرة جدا بحيث تعجز عن حمل امتيازاته الأكاديمية، ثم دخل هو، وكان شديد التفاخر والغرور والوقار، حتى إنه بدا تجسيدا للرصانة والثبات. رغم ذلك فإن أول ما فعله حين انغلق الباب خلفه أنه تعثر مصطدما بالطاولة، حيث انزلق على الأرض. وهكذا وجدنا تلك الشخصية المهيبة منبطحة أرضا وفاقدة الوعي على البساط المصنوع من فراء الدب المفروش أمام مدفأتنا.
هكذا انتفضنا واقفين، ثم ظللنا نحملق صامتين في ذهول لهذه القطعة الثقيلة من الحطام، التي نمت عن عاصفة مفاجئة وفتاكة هبت بعيدا في محيط الحياة. ثم هرع هولمز إليه حاملا وسادة من أجل رأسه، بينما جئت أنا بشراب البراندي ليحتسيه. كانت تجاعيد المشقة محفورة على وجهه الأبيض الغليظ، في حين تلون الجيبان المتدليان أسفل عينيه المغمضتين بلون رصاصي، وارتخى فمه الواسع في ألم عند الزوايا، ولم تكن ذقنه ذات اللغد حليقة. كذلك حملت ياقته وقميصه سخام الرحلة الطويلة التي قطعها، وانتصب شعره غير المصفف في رأسه الحسن الشكل. هكذا بدا الرجل المستلقي أمامنا في حالة من البلاء الشديد.